#24 Weekly Korean Lesson - 임창정 '하루도 그대를 사랑하지 않은 적이 없었다'



맞이하고 보내준 수 많은 일 년 중  one of the many years we welcomed and spent
그대 내게 떠났던 그 해가 있었죠  there was the year she left me
어디에 있을까 잘 지내 지나요  I wonder where you are and how you are
아팠던 건 잘 보내 줬나요  wonder all the pain is gone

날 떠나겠다는 말 참 힘들었어요  it was difficult to hear you leaving me
사랑한단 말도 그대가 했기에  because you said you loved me
거기서 떠나요 나도 잘 떠났으니  leave me there and I also left
이제야 그댈 이해하네요  now I understand you

사랑 누구나 하는 흔하디 흔한 이야기  love is a common talk between people
시작의 이유도 헤어짐의 이유도  reason of start and also reason of end
그땐 모르기에 그저 치열한 날들  you don't know it then and days become so miserable
우린 어떤 사랑을 했었나요 그 가슴에  what kind of love did we have, in your heart

가지 말라는 말 왜 안 했겠어요  why wouldn't I have said "don't go"
혹시 싫어할까 가슴에 남긴 말  maybe you may not have liked it, so I swallowed it in my heart
그대는 그 날로 나를 지워갔겠죠  you must have started to forget about me since that day
이제야 그댈 보고 싶은데  but now I miss you

사랑 누구나 하는 흔하디 흔한 이야기  love is a common talk between people
숨마저 못 쉬던 걸을 수조차 없던  I couldn't breath nor walk
이별이 기다려 모두 가져간 날들  depart was awaited and took all the days we spent
우린 어떤 이유가 있었나요 떠나던 날  what kind of reason did we have, when we left

익숙함을 핑계 삼아야 했던  comfort was our excuse
그날이 이제는 그리워질 텐데  the days are now missed
말을 못해서 표현 못해서  because I couldn't say, I couldn't express
그댈 단 하루라도 사랑하지 않은 적이 없단 걸  hope you know there was no day I didn't love you

사랑 누구나 하는 흔하디 흔한 이야기  love is a common talk between people
시작의 이유도 헤어짐의 이유도  reason of start and also reason of end
그땐 모르기에 그저 치열한 날들  you don't know it then and days become so miserable
우린 어떤 사랑을 했었나요 그 가슴에  what kind of love did we have, in your heart

사랑 누구나 하는 흔하디 흔한 이야기  love is a common talk between people
숨마저 못 쉬던 걸을 수조차 없던  I couldn't breath nor walk
이별이 기다려 모두 가져간 날들  depart was awaited and took all the days we spent
우린 어떤 이유가 있었나요 떠나던 날  what kind of reason did we have, when we left


Visit kstyleyo.com to learn Korean!
FOLLOW ME



☟☟☟ Please leave a comment down below to request the future K-POP posts. ☟☟☟

Comments